Home / テクノロジー・IT(Tech & Science) / ServiceNow株価下落:AI企業の成長鈍化懸念

ServiceNow株価下落:AI企業の成長鈍化懸念

記事まとめ

2025年7月14日、企業向けクラウドサービス大手のServiceNow(NYSE:NOW)の株価は、前日比29.31ドル(3.02%)下落し、938.78ドルで取引を終了した。同社は企業内の各種業務をプラットフォーム上に一元化し、自動化・効率化を支援するサービスを提供している。

ServiceNowはAI・機械学習機能が組み込まれた「Now Platform」を通じて、IT、人事、施設管理、フィールドサービス、マーケティング、顧客サービス、セキュリティ、法務、財務などの幅広いビジネス領域をカバーしている。2024年末時点で約8400社の顧客企業にサービスを提供しており、Fortune 500企業の85%以上、Global 2000企業の60%近くが利用している実績を持つ。

同社は「Now Assist」を通じて生成AIやエージェントAI機能を提供し、企業ワークフローの変革を推進している。これにより顧客企業のデジタルトランスフォーメーションを支援する重要な役割を担っている。しかし、今回の株価下落は、AI関連企業への投資熱が一時的に冷めたことや、成長鈍化への懸念が背景にあると考えられる。

現在の予想PERは108.16倍と高い水準にあり、配当利回りは0.00%となっている。高成長を期待される企業として投資家からの注目を集めているものの、高いバリュエーションが株価の変動を大きくする要因となっている。

英語翻訳記事

On July 14, 2025, ServiceNow (NYSE: NOW), a leading cloud services provider for enterprises, saw its stock price decline by $29.31 (3.02%) to close at $938.78. The company provides services that consolidate various business operations on a single platform, supporting automation and efficiency improvements.

ServiceNow offers the “Now Platform,” which incorporates AI and machine learning capabilities, covering a wide range of business domains including IT, human resources, facilities management, field services, marketing, customer service, security, legal, and finance. As of the end of 2024, the company serves approximately 8,400 corporate clients, with more than 85% of Fortune 500 companies and nearly 60% of Global 2000 companies utilizing their services.

The company provides generative AI and agent AI capabilities through “Now Assist,” driving transformation in corporate workflows. This enables the company to play a crucial role in supporting digital transformation for client companies. However, the stock decline appears to be attributed to a temporary cooling of investment enthusiasm for AI-related companies and concerns about growth deceleration.

The current forward P/E ratio stands at 108.16 times, a high level, with a dividend yield of 0.00%. While the company attracts investor attention as a high-growth enterprise, the high valuation contributes to significant stock price volatility.

英語学習解説

単語解説

consolidate:統合する、一元化する
企業の業務を一つのプラットフォームに統合するという意味で使用。類似語としてintegrate(統合する)、unify(統一する)がある。

incorporate:組み込む、取り入れる
AIや機械学習機能をプラットフォームに組み込むという文脈で使用。ビジネス英語では頻出の動詞。

deceleration:減速、鈍化
成長の鈍化を表す名詞。動詞形はdecelerate。反対語はacceleration(加速)。

volatility:変動性、不安定性
株価の変動の大きさを表す金融用語。形容詞形はvolatile(変動しやすい)。

文法解説

現在分詞による修飾
“a leading cloud services provider for enterprises”では、leadingが現在分詞として名詞を修飾している。

関係代名詞の省略
“services (that) consolidate various business operations”のようにthatが省略されている。

受動態の活用
“appears to be attributed to”は受動態を用いて原因を説明する表現。ビジネス文書でよく使われる。

構文解説

As of + 時点
“As of the end of 2024″は「2024年末時点で」という意味の時を表す前置詞句。

with + 数値/割合
“with more than 85% of Fortune 500 companies”は統計データを示す典型的な構文。

This enables + 目的語 + to不定詞
“This enables the company to play a crucial role”は結果や効果を示す重要な構文。

対談: ServiceNowって何の会社?

エイングリッシュエイングリッシュ今日はServiceNowという会社について勉強するエイ。この会社、企業向けのクラウドサービスを提供してるんだエイ。

ふうかさんふうかさんServiceNowって、サービス今って意味ですか?今すぐサービスしますよ〜って感じの会社名ですね!

エイングリッシュエイングリッシュまあ、そんな感じかもしれないエイ。でも実際は”Service Now”で「今すぐサービス」というより、「現在のサービス」という意味合いが強いエイ。

ふうかさんふうかさんでも”leading cloud services provider”って書いてありますけど、雲のサービスを提供する会社なんですか?天気予報とか?

エイングリッシュエイングリッシュいや、ちょっと待つエイ!cloudは雲じゃなくて「クラウド」、つまりインターネット上でサービスを提供することエイ。天気予報じゃないエイ!

ふうかさんふうかさんあ、そうなんですね!でも記事に”consolidate various business operations”って書いてあるんですけど、これって慰安する?

エイングリッシュエイングリッシュそれはconsole(慰める)と混同してるエイ!consolidateは「統合する」という意味エイ。様々なビジネス業務を一つにまとめるということエイ。

ふうかさんふうかさん統合かあ。でも”Fortune 500 companies”って書いてあるけど、これって占い会社500社のことですか?

エイングリッシュエイングリッシュ占いじゃないエイ!Fortune 500は『フォーチュン』誌が発表するアメリカの売上高上位500社のランキングエイ。超有名企業のリストエイ。

ふうかさんふうかさんへえ〜、でもServiceNowの株価って108倍のPERなんですよね?108回も株価が上がったってことですか?すごい!

エイングリッシュエイングリッシュ全然違うエイ!PERは Price Earnings Ratioで株価収益率のことエイ。108倍というのは、1年間の利益の108倍の価値で株価がついているという意味エイ。

対談: AI機能の”Now Assist”って何?

ふうかさんふうかさん記事に”Now Assist”って出てくるんですけど、これって今助けるってことですか?困った時に今すぐ助けてくれるサービス?

エイングリッシュエイングリッシュまあ、その通りでもあるエイ。Now AssistはServiceNowのAI機能の名前で、企業の業務を自動化して手助けするサービスエイ。

ふうかさんふうかさんでも”generative AI and agent AI”って書いてあるんですけど、generativeって創造的って意味じゃないですか?AIが何か創造するんですか?

エイングリッシュエイングリッシュその通りエイ!generative AIは「生成AI」のことで、テキストや画像を自動で作り出すAIエイ。ChatGPTみたいなものエイ。

ふうかさんふうかさんじゃあagent AIって何ですか?エージェントって代理人って意味ですよね?AIの代理人?

エイングリッシュエイングリッシュいい質問エイ!agent AIは人間の代わりに作業をしてくれるAIエイ。例えば、メールの返信を自動で書いたり、スケジュールを管理したりするエイ。

ふうかさんふうかさんすごい!でも”driving transformation in corporate workflows”って書いてあるんですけど、会社の中で車を運転してるんですか?

エイングリッシュエイングリッシュ車の運転じゃないエイ!driveには「推進する」という意味もあるエイ。workflowは「作業の流れ」のことで、会社の業務プロセスを変革していくという意味エイ。

ふうかさんふうかさんなるほど!でも記事に”digital transformation”って出てくるんですけど、これってデジタル変身術のことですか?

エイングリッシュエイングリッシュ変身術じゃないエイ!digital transformationは「デジタル変革」のことで、アナログな業務をデジタル化することエイ。DXと略されることもあるエイ。

ふうかさんふうかさんじゃあServiceNowって、企業がロボットになるのを手助けする会社なんですね!

エイングリッシュエイングリッシュロボットじゃないエイ!業務を効率化して、人間がもっと創造的な仕事に集中できるようにするサービスエイ。

対談: 株価下落の理由って何?

エイングリッシュエイングリッシュさて、最後にServiceNowの株価が下落した理由について話すエイ。記事では”a temporary cooling of investment enthusiasm”と書いてあるエイ。

ふうかさんふうかさんtemporary coolingって、一時的に冷却するってことですか?株が冷蔵庫に入れられちゃったんですか?

エイングリッシュエイングリッシュ冷蔵庫じゃないエイ!coolingは「冷却」だけじゃなくて「熱が冷める」という意味もあるエイ。投資家の熱が一時的に冷めたということエイ。

ふうかさんふうかさんでも”concerns about growth deceleration”って書いてあるんですけど、成長の減速への懸念って、会社が遅くなっちゃうってことですか?

エイングリッシュエイングリッシュ物理的に遅くなるんじゃないエイ!growth decelerationは「成長鈍化」のことで、売上や利益の伸び率が以前より低くなることエイ。

ふうかさんふうかさんじゃあ”high valuation”って何ですか?高い評価?ServiceNowって評価が高いんですね!

エイングリッシュエイングリッシュ評価じゃなくて「株価評価」のことエイ!株価が実際の価値よりも高くなりすぎているという意味エイ。

ふうかさんふうかさんでも”volatility”って書いてあるんですけど、これってボラティリティーって読むんですか?なんか強そうな響きですね!

エイングリッシュエイングリッシュ「ボラティリティ」と読むエイ。株価の変動性のことで、株価が上がったり下がったりすることエイ。強さじゃないエイ。

ふうかさんふうかさんなるほど!でも配当利回りが0.00%って書いてあるんですけど、これって何もくれないってことですか?ケチな会社ですね!

エイングリッシュエイングリッシュケチじゃないエイ!成長企業は利益を配当として払うよりも、事業拡大に再投資することが多いエイ。

ふうかさんふうかさんなるほどナウ!わかったナウ!

エイングリッシュエイングリッシュなんだその語尾?!もう疲れた…今日はここまでにしよう…

確認テスト

1. 次の英文の空欄に入る最も適切な単語を選んでください。
ServiceNow _______ various business operations on a single platform.
a) console b) consolidates c) consoles d) consolidation

2. “Fortune 500 companies”の意味として最も適切なものを選んでください。
a) 占い会社500社 b) 幸運な500社 c) フォーチュン誌の売上高上位500社 d) 財産持ちの500社

3. 次の英文を日本語に翻訳してください。
“The company provides generative AI and agent AI capabilities through ‘Now Assist’.”

4. “growth deceleration”の意味を日本語で答えてください。

5. “volatility”の反対語として最も適切なものを選んでください。
a) stability b) ability c) possibility d) probability

答え(白文字のため、選択してご確認ください):

1. b) consolidates 2. c) フォーチュン誌の売上高上位500社 3. 同社は「Now Assist」を通じて生成AIとエージェントAI機能を提供している。 4. 成長鈍化 5. a) stability

関連リンク

ServiceNow企業情報 – 日本経済新聞

タグ付け処理あり: