Home / ライフスタイル・トレンド(Lifestyle & Trends) / 東京23区賃貸人気ランキング:世田谷区が圧倒的1位

東京23区賃貸人気ランキング:世田谷区が圧倒的1位

記事まとめ

インターネットリサーチの株式会社NEXERはこのほど、賃貸検索サイト「エアドア」と共同で、関東在住の男女300人を対象に「東京23区、賃貸で住むならこのエリア」についてのアンケートを実施し、その結果を公表した。

調査の結果、第5位には「練馬区」が選ばれた。「家賃が安く治安が良い」「都心に近くて自然も残っている」といった理由で17票を獲得した。落ち着いた住環境に加え、家賃相場の手ごろさが魅力で、子育て世代や初めての一人暮らしにも人気があるようだ。

第4位は18票を獲得した「品川区」である。「交通や環境が良さそう」「賑やかでいいし、生活するのに便利」などの意見があり、都心へのアクセスの良さに加え、再開発が進む利便性の高いエリアとして注目を集めている。

第3位は19票を獲得した「杉並区」だ。「教育にも良さそうだし都内に出やすい」「治安が良さそうで緑が多そう。文化的な感じもする」「価格も高くなく、ターミナルへのアクセスも良い」など、暮らしやすさと程よいゆとりを両立できる点が評価された。

第2位は21票を集めた「港区」である。「おしゃれで街がきれい」「交通の利便性が高い」「セレブな気分になりそう」「ステータスが高い」など、洗練された街並みや高級感あふれる暮らしが魅力とされ、多くの人の憧れのエリアとして支持を集めた。

そして第1位に輝いたのは「世田谷区」で、47票と2位に2倍以上の大差をつけた。「落ち着いた雰囲気」「便利で自然も豊か」「渋谷や新宿が近いしわりと静か」「住宅街の治安がいい」「地盤が強く、交通の便が良い」など、落ち着いた住環境と自然の多さ、おしゃれなカフェ・商業施設も魅力で、子育てしやすい街としての人気が高く、幅広い世代から支持を集めた。アクセスの良さと治安の良さも、住みたい理由として多く挙げられた。

このランキング結果からは、東京都内でも特に住環境の良さと利便性のバランスが取れた地域が高く評価されていることが分かる。特に第1位の世田谷区は、都会的な便利さと住みやすさを両立させた地域として、圧倒的な支持を得ている。

English Translation

NEXER, an internet research company, recently conducted a survey in collaboration with rental search site “Air Door,” targeting 300 men and women living in the Kanto region on “Which area in Tokyo’s 23 wards would you choose to rent an apartment?” and published the results.

According to the survey, “Nerima Ward” ranked fifth with 17 votes. It was chosen for reasons such as “affordable rent and good safety” and “close to the city center with remaining natural environments.” In addition to its calm living environment, its appeal lies in its reasonable rent prices, making it popular among families with children and those living alone for the first time.

Ranking fourth with 18 votes is “Shinagawa Ward.” Opinions included “good transportation and environment” and “lively and convenient for daily life.” It attracts attention as a highly convenient area with good access to the city center and ongoing redevelopment projects.

In third place with 19 votes is “Suginami Ward.” It was evaluated for its ability to balance livability and moderate comfort, with comments such as “seems good for education and easy access to the city,” “seems safe with lots of greenery and has a cultural feel,” and “not too expensive with good access to terminal stations.”

“Minato Ward” came in second with 21 votes. It gained support as an area many people aspire to live in, with attractions such as sophisticated streetscapes and luxurious living, with opinions like “stylish with beautiful streets,” “high transportation convenience,” “feels like being a celebrity,” and “has high status.”

The area that took first place was “Setagaya Ward,” which received 47 votes, more than double the second-place finisher. It gathered broad support across generations as a family-friendly area, with attractions including a calm living environment, abundant nature, and stylish cafes and commercial facilities. Comments included “calm atmosphere,” “convenient with abundant nature,” “close to Shibuya and Shinjuku yet relatively quiet,” “good safety in residential areas,” and “strong ground foundation with good transportation access.” Good access and safety were also frequently cited as reasons for wanting to live there.

These ranking results show that areas with a good balance between living environment and convenience are highly valued even within Tokyo. In particular, Setagaya Ward, which ranked first, received overwhelming support as an area that combines urban convenience with livability.

英語表現の解説

この英語翻訳の中には、不動産や住居に関する英語表現が多く含まれています。これらの表現は日常会話やビジネスシーンでも役立つものです。以下にいくつかのポイントを解説します。

不動産関連の英語表現

  • “rental search site” – 賃貸検索サイト:不動産を探す際によく使われる表現です。
  • “rent an apartment” – アパートを借りる:「rent」は「賃貸する」という動詞です。
  • “affordable rent” – 手頃な家賃:「affordable」は「支払い可能な、手頃な価格の」という意味です。
  • “living environment” – 住環境:「environment」は「環境」を意味し、住まいの周辺状況を表します。
  • “residential areas” – 住宅街:「residential」は「住居の、居住用の」という形容詞です。

地域の特徴を表す表現

  • “good safety” – 治安が良い:「safety」は「安全」を意味します。
  • “close to the city center” – 都心に近い:位置関係を説明する際に便利な表現です。
  • “transportation convenience” – 交通の利便性:「convenience」は「便利さ」を意味します。
  • “abundant nature” – 自然が豊か:「abundant」は「豊富な、多量の」という意味です。
  • “calm atmosphere” – 落ち着いた雰囲気:「calm」は「穏やかな、静かな」という形容詞です。

数値や順位を表す表現

  • “ranked fifth” – 5位にランクされた:序数(first, second, third…)を使った表現です。
  • “came in second” – 2位になった:順位を表す別の表現方法です。
  • “more than double the second-place finisher” – 2位の2倍以上:比較を表す表現です。

文法ポイント

1. 受動態の使用
例:“It was chosen for reasons such as…” (「理由として…が選ばれた」)
受動態は、行為を受ける対象を主語にして表現する文法です。英語では頻繁に使われます。

2. 分詞構文
例:“…with comments including…” (「…というコメントがあり」)
分詞構文は、文をより簡潔にするために使われます。

3. 関係代名詞
例:“Setagaya Ward, which ranked first, received…” (「1位となった世田谷区は…を受けた」)
関係代名詞を使うことで、追加情報を同じ文の中に組み込むことができます。

対談: 東京の住宅事情を英語で表現しよう

エイングリッシュ エイングリッシュ: みなさんこんにちはエイ!今日は東京の賃貸住宅事情についての英語表現を学んでいきましょうエイ!

ふうかさん ふうかさん: こんにちは〜!私、最近引っ越しを考えているんですけど、英語で「この物件いいな〜」って言いたいときはなんて言えばいいですか?

エイングリッシュ エイングリッシュ: それなら “This property looks nice!” や “I really like this place!” と言えばいいエイ。「物件」は英語では “property” や単に “place” と言うことが多いエイ。

ふうかさん ふうかさん: へぇ〜!じゃあ、「家賃が高い!」は “The rent is expensive!” でいいんですか?

エイングリッシュ エイングリッシュ: その通りエイ!また、「家賃が手頃」は “The rent is affordable” や “The rent is reasonable” と言えるエイ。今回のアンケートでも “affordable rent” という表現が出てきたね。

ふうかさん ふうかさん: じゃあ、「駅から近い」は何て言うんですか?アンケートでも交通の便の良さが重要視されてましたよね!

エイングリッシュ エイングリッシュ: 「駅から近い」は “close to the station” や “near the station” と言うエイ。また、交通の便が良いことを “good access to transportation” や “convenient transportation” と表現することが多いエイ。

ふうかさん ふうかさん: なるほど!あと、世田谷区が1位だったんですね〜。英語で「世田谷区に住みたい」って言うとしたら?

エイングリッシュ エイングリッシュ: “I want to live in Setagaya Ward” または “I’d like to live in Setagaya” と言えるエイ。海外の人に説明するなら “Setagaya is the most popular residential area in Tokyo” と付け加えると親切エイ!

ふうかさん ふうかさん: ちなみに、私の友達は「家賃が高くてもステータスのある港区に住みたい」って言ってるんですけど、それも英語で言えますか?

エイングリッシュ エイングリッシュ: それなら “Even though the rent is high, I want to live in Minato Ward for its status” と言えるエイ。”status” は「地位、格式」という意味で、アンケートでも “high status” という表現が使われていたね。

対談: アンケート結果を英語で表現する方法

エイングリッシュ エイングリッシュ: さて、次はアンケート結果を英語で表現する方法について話しましょうエイ!

ふうかさん ふうかさん: アンケートって英語で何て言うんですか? questionnaire?

エイングリッシュ エイングリッシュ: 正解エイ!「アンケート」は英語では “questionnaire” や “survey” と言うエイ。今回の記事では “survey” が使われていたね。

ふうかさん ふうかさん: じゃあ、「アンケート結果によると…」って英語で言いたいときは?

エイングリッシュ エイングリッシュ: “According to the survey results…” や “Based on the survey…” と言うエイ。”according to” は「〜によると」という意味で、情報源を示す便利な表現エイ!

ふうかさん ふうかさん: 世田谷区が47票で1位ってことですが、これを英語で言うとしたら?

エイングリッシュ エイングリッシュ: “Setagaya Ward ranked first with 47 votes” や “Setagaya Ward came in first place with 47 votes” と言えるエイ。「〜票」は “votes” または “points” と表現するエイ。

ふうかさん ふうかさん: 「2位に大差をつけて」っていう表現もありましたよね?あれも英語で言えますか?

エイングリッシュ エイングリッシュ: 記事では “more than double the second-place finisher” と表現されているエイ。他にも “by a wide margin” (大差で) や “far ahead of the second place” (2位を大きく引き離して) などの表現も使えるエイ。

ふうかさん ふうかさん: 「支持を集めた」は英語で何て言うんですか?

エイングリッシュ エイングリッシュ: 「支持を集める」は “gain support” や “gather support” と言うエイ。記事では “gained support” という表現が使われていたね。

ふうかさん ふうかさん: なるほど!アンケートの英語表現、意外と難しいですね…。私も調査してみようかな〜。「あなたの好きな寿司ネタは何ですか?」って英語で調査したいです!

エイングリッシュ エイングリッシュ: それなら “What is your favorite sushi topping?” と聞けばいいエイ。でも、今は住宅についての話をしているエイ…。

対談: 地域の特徴を英語で説明しよう

エイングリッシュ エイングリッシュ: 最後に、地域の特徴を英語で説明する方法について話しましょうエイ!外国人に自分の住んでいる地域を紹介するときに役立つエイ!

ふうかさん ふうかさん: それいいですね!例えば「治安が良い」は英語でどう言うんですか?アンケートでもよく出てきましたよね。

エイングリッシュ エイングリッシュ: 「治安が良い」は “safe” や “has good safety” と言うエイ。例えば “This area is very safe” (この地域はとても安全です) や “This neighborhood has good safety” (この近隣は治安が良いです) などと表現できるエイ。

ふうかさん ふうかさん: 「自然が豊か」はどう言いますか?世田谷区の良いところとして挙げられてましたよね。

エイングリッシュ エイングリッシュ: 「自然が豊か」は “rich in nature” や “abundant in nature” と言えるエイ。記事では “abundant nature” という表現が使われていたね。”This area has lots of greenery” (この地域は緑が多い) という言い方もできるエイ。

ふうかさん ふうかさん: 「おしゃれな街」は英語で何て言うんですか?港区とか表参道とかを説明するときに使いたいです!

エイングリッシュ エイングリッシュ: 「おしゃれな街」は “stylish area” や “fashionable district” と言えるエイ。記事では港区について “stylish with beautiful streets” という表現が使われていたね。”sophisticated neighborhood” (洗練された地域) という言い方もできるエイ。

ふうかさん ふうかさん: じゃあ、「落ち着いた雰囲気」は?これも世田谷区の特徴として挙げられてましたよね。

エイングリッシュ エイングリッシュ: 「落ち着いた雰囲気」は “calm atmosphere” や “peaceful environment” と表現できるエイ。”This area has a relaxed feel to it” (この地域はリラックスした雰囲気がある) という言い方もできるエイ。

ふうかさん ふうかさん: なるほど!じゃあ最後に、「子育てしやすい」は英語でどう言いますか?

エイングリッシュ エイングリッシュ: 「子育てしやすい」は “family-friendly” や “good for raising children” と表現するエイ。記事では世田谷区について “family-friendly area” という表現が使われていたね。

ふうかさん ふうかさん: わかりました!これで私も英語で地域を説明できそうです!ところで、私が住みたいのは「エイリアンが多い区」なんですけど、それは英語で何て言えばいいですか?

エイングリッシュ エイングリッシュ: ん?エイリアン?!そんな区はないよ!何言ってんの!

確認テスト

以下の問題を解いて、今回学んだ英語表現を確認しましょう。

問題1: 穴埋め問題

1. 「手頃な家賃」は英語で ( ) と言います。

2. 「駅から近い」は英語で “close to the ( )” と言います。

3. 「治安が良い」は英語で “has good ( )” と言います。

4. 「自然が豊か」は英語で “( ) in nature” と言います。

5. 「子育てしやすい」は英語で “( )” と言います。

問題2: 選択問題

1. 「アンケートによると」を英語で表現するのに最も適切なものはどれですか?

a) By the questionnaire

b) According to the survey

c) With the research

d) From the question

2. 「1位になった」を英語で表現するのに最も適切なものはどれですか?

a) Got number one

b) Became first

c) Ranked first

d) Was number one

3. 「大差で」を英語で表現するのに最も適切なものはどれですか?

a) By a wide margin

b) With big difference

c) In large gap

d) Through much space

4. 「支持を集める」を英語で表現するのに最も適切なものはどれですか?

a) Collect supporters

b) Gather helps

c) Gain support

d) Get people’s hands

5. 「おしゃれな街」を英語で表現するのに最も適切なものはどれですか?

a) Cool town

b) Nice city

c) Stylish area

d) Beautiful place

※答えは以下に白色で記載しています。確認するときはテキストを選択してください。

【穴埋め問題の答え】
1. affordable rent
2. station
3. safety
4. rich / abundant
5. family-friendly / good for raising children

【選択問題の答え】
1. b) According to the survey
2. c) Ranked first
3. a) By a wide margin
4. c) Gain support
5. c) Stylish area

関連リンク

Yahoo!ニュース: 圧倒的1位は2位・港区の2倍以上の人気!「東京23区、賃貸で住むならこのエリア」

タグ付け処理あり: